The speech given by Roxin on October
1, 1996 at the Berlin city hall on occasion of the 150th
anniversary of the Berlin public prosecutor's office (i.e.
the first German public prosecutor's office in a modern
style) will certainly belong to the most impressing
experiences in my professional life. His report on "The
legal status of the public prosecution service in former
times and todayÓ deals a great part with the "dependence
and duty to comply with instructions of the public
prosecutor", which will be my topic today. One should
distinguish between the dependence of the public
prosecutor (as an individual) on the one hand and the
dependence of the public prosecutor's office (as an
institution) from Government on the other hand.
Granting a public prosecutor the same independence as
guaranteed expressly to judges only by Art. 97 para. 1
of the German Basic Law and relinquishing the internal
duty to comply with instructions does not only raise
constitutional questions but also be not practicable.
According to Roxin's opinion (who is insofar in
accordance with today's leading opinion in legal
literature ) also the public prosecution service needs
an institutional organisation which ensures an equal and
predictable praxis of indictment and suspension of
proceedings. The latter is - de lege lata - the case.
Especially when taking into account (a) its
traditionally hierarchic structure, (b) the dependence
to comply with the instructions of the senior prosecutor
laid down in Sect. 146 GVG [German Code on the
Constitution of Courts), and (c) the right of the "chief
senior public prosecutor" to take over the prosecution
by him/herself or transfer it to another prosecutor as
provided in Sect. 145 GVG. However, the "draft on the
reform of the organisational law of the public
prosecutors" - published by the Commission for the
matters of public prosecutors in the German Federation
of Judges in 2003 - intends to strengthen the position
of the individual public prosecutor. This shall be
achieved e.g. by providing that instructions shall be
given in writing only, and that instructions shall not
be allowed at all with respect to the activities of the
public prosecutor in a public hearing.
Let us now have a look on the most problematic
dependence of the public prosecution service as an
institution, i.e. the dependence of the chief public
prosecutor on the Ministry of Justice. Such dependence
constitutes the danger of political influence on the
decisions of the public prosecution service. This
problem area can be paraphrased by the key phrases "politically
appointed civil servant" and "duty to comply with
external instructions".
In his speech Roxin rejected unequivocally the idea of
the chief public prosecutor as a politically appointed
civil servant who can be retired without reason at any
time: According to Roxin, it was obvious that the duty
of a superior civil servant in the public prosecution
service cannot be subsumed under Sect 31 para. 1
sentence 1 BRRG [German Federal Law on Civil Servants]
defining a politically appointed civil servant as "a
civil servant whose exercise of an office must be in
continuous coherence with the fundamental political
views and aims of the Government". According to Roxin,
the chief public prosecutor "should not enforce the
political views and aims of the Government but the law".
And, consequently, Roxin recommended to the legislators
to "give up this ancient traditional position".
In 2000 and 2002, the legislators of the Länder [States]
Nordrhein-Westfalen and Berlin followed Roxin's appeal
with the result that the Federal State and the Länder
Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Schleswig-Holstein
and Thüringen stick for their chief public prosecutors
to the status of a politically appointed civil servant -
in contrast to the meanwhile leading opinion in the
legal literature. These Länder are the addressees of the
decision taken with a vast majority by the 65th
Deutscher Juristentag [Association of German Jurists] in
September 2004: "The position of a politically appointed
civil servant in the public prosecution service must be
abolished". A similar proposal was made by the Group of
States against Corruption (GRECO) of the Council of
Europe to the four named Länder in the course of the
First Evaluation Round. The GRECO welcomed in its
"Compliance Report on Germany" of May 14, 2004 that
Schleswig-Holstein was thinking about abolishing the
status of a politically appointed civil servant for the
Advocate General in its state law on public civil
servants. While the so created pressure may lead to the
result that soon no public prosecutor in Germany will be
a politically appointed civil servant any longer, a
limitation of the duty of the public prosecutor's
offices to comply with the instructions of the several
German Ministers of Justice in the Länder must not be
expected soon.
The German Federation of Judges proposed that the right
of the Minister of Justice to give general instructions
to the public prosecutor's offices should remain, but
that the "external right to give instructions" in
individual cases should be abolished by changing the GVG.
This was rejected by the 65th Deutscher Juristentag ,
the Committee of Criminal Law of the German Association
of Lawyers and especially by the politicians specialized
in legal matters of the fractions of the current
Government in their answers to the questions contained
in the "Wahlkampfprüfsteine" [pre-electoral
questionnaire] published by the German Federation of
Judges. Indeed, such a limitation of the right to give
instructions of the Minister of Justice seems to be
doubtful because of the allocation of the public
prosecutor's offices to the executive branch by Art. 92
of the German Basic Law. Art 92 of the German Basic Law
allocates expressly the judicial branch to the judges
only. Furthermore, it seems to be doubtful because of
the constitutional principle that inside the executive
branch no areas free of ministerial interference shall
exist. Otherwise, the head of the executive would loose
its possibilities of guidance and at the same time the
parliamentary control would be limited In my opinion, it
would correspond better to the principle of segregation
of powers (which forms the basis of all democratic legal
systems), if the chief public prosecutor was not
subjected to the instructions of the Ministry of Justice.
Therefore, I plead to allocate the public prosecutor's
offices to the judiciary by way of an alteration of Art.
92 of the German Basic Law. In case of an alteration,
their independence of instructions was commanded by the
constitution and the danger of political influence would
be reduced.
It is an incorrect information provided by "German
authorities" to GRECO that the duty to comply with
instructions of the public prosecution service does not
constitute an improper political or other influence. The
abuse of the public prosecution service as a "body of
Government" - so called also by Roxin in his speech - in
Germany can rather be tracked back to its very beginning.
And the duty to comply with instructions is criticized
since then. Politically motivated influences do not only
occur in individual proceedings but also exist as
general external instructions by the Ministry of Justice.
Roxin calls such instructions "necessary in order to
ensure the uniformity of public prosecution" - which is
also true for the "federal guidelines for criminal
proceedings and summary proceedings concerning
administrative penalties". However, he fails to see that
the statutory regulations by which the federal
legislator allows the suspension of proceedings with
regard to the principle of discretionary prosecution
imposes the risk that the Ministers of Justice of the
Länder use the latter as an political instrument by
giving general advice to the subordinated public
prosecutor's offices.
As an example one can refer to the big differences in
the application of Sect. 31a BtMG [Law on Narcotics].
Sect. 31 a BtMG constitutes a discretion in the
prosecution of possession and purchase of "small amounts"
of drugs for consumption. However, the limits for the
definition of the term "small amounts" of Cannabis
imposed by the various Ministries of Justice of the
Länder differ within a margin between 6 and 30 grams.
The Bundesverfassungsgericht [Supreme Federal
Constitutional Court] criticised this margin in its
decision dated March 9, 1994. The court emphasized the
obligation of the Länder to ensure a similar application
of suspension of proceedings due to the principle of
discretionary prosecution when applying federal law. Up
to now, the Länder have not fulfilled this obligation.
Similarly, the Ministers of Justice of the Länder have
published with respect to shoplifting guidelines for the
public prosecution service on the suspension of
proceedings due to the principle of discretionary
prosecution (Sect. 153 et seq. StPO [Criminal Procedural
Code]). The Ministers set the respective value-limits
for the prosecution of shoplifting as they seemed
politically fit.
However, more problematic than the ministerial
influences by general instructions are without doubt the
instructions given in individual proceedings. The latter
are only occasionally given by making formally use of
the right to give external instructions. Because the
public impression of an improper political influence is
rather dangerous for a Minister of Justice. In case of
an instruction in an individual proceeding, such public
impression can only be avoided, if it can be proven (and
explained to the public) that the public prosecutor's
office was referring to incorrect facts or an
inappropriate judicial classification when the
instruction was given. As this is rather seldom the
case, a careful Minister of Justice will restrain
himself when making use of the right to give external
instructions. However, one should not infer from this
that the right to give external instructions in
individual proceedings is only of minor practical
importance. Because Ministers of Justice who get under
political pressure from the members of their political
party tend to make use of the "right to control and
instruct" under Sect. 147 GVG by exerting subtle
pressure (below the formal level) on the public
prosecutor's offices. Thus, by way of "requests", "reports
of intent" or "detailed informational meetings" the
Minister of Justice may work towards certain politically
suitable decisions, which are, however, taken by the
public prosecutor's offices on their account. As it has
already come to numerous well documented cases of
politically motivated exertions of influence in
individual proceedings in the history of the Federal
Republic of Germany , and - as has been shown - also
general instructions can be politically abused, the duty
of the public prosecutor's offices to comply with
instructions of the Government turned out to be an
access point for political parties, and thus a weak
point in the structure of our democratic system which is
governed by the rule of law. In other European Countries
and on an international level, the same conclusion has
been reached and the appropriate steps have been taken:
Apart from Italy also Hungary , Croatia , Latvia ,
Lithuania, Estonia, Slovenia, and Slovakia have opted
for a public prosecution service which is independent
from government. The Statutes of the International
Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and
Rwanda (ICTR) as well as the Statute of the
International Criminal Court stipulate that the
prosecutor is a body of the court and does not have the
duty to comply with instructions.
According to actual thoughts, also the future "European
Public Prosecutor" (whose introduction by a European Law
of the Council is provided by Article III 275 para. 1 of
the Draft European Constitution) shall be independent
from other bodies of the Community as well as from
national authorities. The prosecutor shall be elected
for a period of six years which cannot be prolonged. The
model of the future European Prosecutors can already be
derived from the "declaration of principle on the public
prosecution service" which was adopted in Napoli on
March 2nd, 1996 by the Magistrat Européens pour la
Démocratie et les Libertés (MEDEL): "The public
prosecution service is a body of the judiciary, and thus
independent from the executive branch; because the
independence of the public prosecution service is an
indispensable precondition for the independence of the
judiciary, and the equality of all people under the rule
of law. Consequently, general or individual instructions
of the executive branch are undue."
However, if also Germany finally one day came up to this
level of protection under the rule of law, the power of
the chief prosecutors would have to be limited by
suitable means -, and their democratic legitimation
should derive from an election by Parliament - as
provided by the new EU Member States. The wish Roxin
ended his festive speech with shall also stand at the
end of my remarks: The public prosecution service shall
always be a guardian bound by the law, where this is not
yet or not sufficiently so, this shall be the case in
the future!"
* Published in Goltdammer's Archiv für Strafrecht
(GA), Vol. 5 [2006] (Commemorative Publication for Claus
Roxin on occasion of his 75th birthday), p. 356-361.
1 [1997] DRiZ 100.
2 [1997] DRiZ 118 - however, see also [1969] DRiZ 387
et seq.
3 See Kissel, GVG, 4th ed. 2004, ¤ 146 n. 10; LR-Boll,
25th ed. 1997e.a., ¤ 146 n. 9, 16 with further
references; see also Salger Verh. 65. DIT, Vol. I
2004, C 131.
4 [2003] DRiZ 249 et seq.
5 [1997] DRiZ 117.
6 See e.g. Wei§ [2005] JR 370, Pflieger Verh. 65 DJT,
Vol. II 1 [2004], O 26, 30; Rautenberg [2003] NJ 170
Rautenberg [2000] DRiZ 141 et seq. with further
references; differently, however Faupel [2000] DRiZ
312 et seq.; Krumsiek, FS-Stern [1997] 655 et seq.
7. CVI.1.b) (84:15:26). Verh. 65. DJT Vol. II.1
[2004], O 30.
8 Group of States against Corruption, First Evaluation
Round, Compliance Report on Germany, Strasbourgh, 14
May 2004, n. 12, 13. 9 [2003] DRiZ 232 et seq.; see
also [2005] DRiZ 275; agreeing Wei§ [2005] JR 370;
Satzger Verh. 65. DJ.T, Vol. I [2004], C 131 et seq.,
148 ; Pflieger, as cited before, Vol. II 1, O 25 et
seq., 30.
10 Resolution C. VI. 2. a) (42 70: 17), Verh. 65. DJT
Vol. II [2004], O 30.
11 [2005] DRiZ 74 et seq.
12 [2005] DRiZ 282.
13 Rautenberg [2003] NJ 172 et seq.; Paeffgen,
GS-SchlŸchter [2002], 563, 570 with further references;
differently Satzger (footnote 9), C 133.
14 Rautenberg [2003] NJ 174 et seq.
15 See note 8 para. 12.
16 Rautenberg [2003] NJ 170 et seq. with further
references.
17 Heghmanns [2003] GA 41 et esq. with further
references.
18 [1997] DRiZ 119.
19 See Kšrner, BtMG, 5th. Ed. [2001] Sect. 31a para.
29 et seq.
20 BVerfGE 90, 145, 190.
21 See Ostendorf [1995] ZRP 18 et seq.
22 Kunert, FS-Wassermann [1985] 925; Faupel [2000]
DRiZ 314; Listen, in GstA Cello (ed.),
Staatsanwaltschaft - gestern, heute und in der Zukunft
[2000], 19; Dieckmann [2000] DRiZ 44; Krumsiek, FS
Stern 658.
23 So also Roxin [1997] DRiZ 119.
24 Reports to the Ministry of Justice on intended
final decisions of the public prosecution service have
been abolished by the new BeStra [regulation on
reports in criminal proceedings] in
Nordrhein-Westfalen, [2006] JMBl. NRW 3, whose No. 4d
reads as follows: Ò(4d) Reports on the final decision
are given by the public prosecutor's office to the
Ministry only after the decision has been taken.Ó The
Minister of Justice of Nordrhein-Westfalen, Ms.
MŸller-PiepenkŸtter (a former chairman on State level
of the German Federation of Judges) had announced this
change in a press release already shortly after her
assumption of office on June 19, 2005. She intended to
strengthen the position of the public prosecution
service and to rule out the impression of improper
exertion of political influence right from the
beginning (with respect to the problem of Òreports of
intentÓ see Focus 23 [2004], 14). The public
prosecutor's offices in Nordrhein-Westfalen may thus
be the most independent in Germany.
25 That the pressure put on the public prosecution
service is exceptionally high where the Attorney
General is a politically appointed civil servant must
not be set out in detail: With every decision to be
taken by a public prosecutor's office which may not
amuse the Government, and which might be criticised by
the media, the fear for the own status of the Attorney
General arises. The same is true where Sect. 12b BRRG
[Federal law on civil servants] is applied to
prosecutors in managing positions. According to Sect
12b BRRG, which was inserted into the statute in 1990,
a managing position may be filled with a civil servant
appointed for a limited time with the possibility to
prolong the time in office to up to ten years. The
civil servant ÒmayÓ in this case be appointed for
life-time after the first period. He ÒshallÓ be
appointed for life-time after the second period (however,
see Bay VGH [2005] ZBR 32 et seq.). Only Hessen
applies up to now Sect 19b HBG [Hessen State law on
civil servants] which derives from Sect 12 b BRRG [federal
law on civil servants] also to the position of the
Attorney General and the chief senior prosecutors.
Here, it is not the limitation for time as such which
is unacceptable (the limitation as such might be
useful as means to limit the power of the chief
prosecutors which are independent from Government).
What is unacceptable is the danger that the chief
senior prosecutors act opportunely with respect to the
political leadership in the Ministry of Justice which
lies in the option to prolong the time in office.
26 Pfšrtner Betrifft JUSTIZ No. 79 [2004] 324 et seq.;
Maier [2003] ZRP 387 et seq.; Krebs, Die
Weisungsgebundenheit der Staatsanwaltschaft [2002],
269 et seq., 287; GŸnter [2002] DRiZ 57 et seq.;
Rudolph [1998] NJW 1205; SchŠfer [1994] NJW 2877; see
also Der Spiegel [2003] No. 33, p. 38 et seq., [2004]
No. 24, p. 22.
27 See in full detail with respect to the spezial
ãItalian modelÒ Muhm, in: Muhm/Caselli (ed.), Die
Rolle der Staatsanwaltschaft. Erfahrungen in Europa
[2005], p. 75 et seq., 82 et seq.
28 KŸpper, Justizreform in Ungarn, forost
Arbeitspapier Nr. 23, 2004, p. 26.
29 Pintaric, Justizreform in Kroatien, forost
Arbeitspapier Nr. 21, 2004, p. 15.
30 Rautenberg [2003] NJ 175.
31 Wei§ [2005] JR 363 et seq., 368 with further
information.
32 See e.g. Radtke [2004] GA 1 et sq., 5 et seq.; Wei§
[2005] JR 366 et sq. ; see also [2002] DRiZ 209 et seq.
33 Betrifft JUSTIZ No. 47 [1996] 345 et seq.
34 Apart from the time-limitation of the office
without possibility to prolong, also the following
three possibilities exist: (a) of a formal recall in
case of an abuse of powers, (b) the prohibition to be
a member of a political party, and (c) the expansion
of the legal pressure to obtain criminal prosecution.
|
|
Article was published by Udo
Hochschild. Main webpage
 |